Ya entiendo por qué va tan triste.
明白了他为什么那么伤心。
Ya entiendo por qué va tan triste.
明白了他为什么那么伤心。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的一点困难你何必要叫苦。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
知为什么讨厌那个人.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪好,没人知道为什么。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释为什么赞同他们。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
明白为什么的儿子总是在网冲浪。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的面。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
知他几天怎么对兴了.
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以什么来取代什么,是另一个问题。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果个东西是自愿的,为什么们需要核查?
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们为什么还留在儿,你们些奴隶。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专家问哪些公办教育部门的妇女较多。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
们知所措;们知道们又回到第一个备选办法。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉的玻利维亚共和国代表解释了他为何赞同该案文。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什么们在某些童工部门发现特定土著群体的儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在方面,人们也许会问,像比利时样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德的人太多了”。
Han identificado un gen que podría explicar por qué muchos no fumadores enferman también de cáncer de pulmón.
已经证实基因或许可以解释为什么吸烟者仍会患肺癌。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。